Ingeborgs sommerlæsning: Naturskildringer, midtlivskriser og "sommerdessert"

03.07.23
Ingeborgs sommerlæsning byder på en spændende blanding af romaner - kig med her!

Dvælende roman lover sommerro

Min første titel på sommerlæsningen er beroligende: ”Sensommer”. Jeg har altså god tid! Og denne roman er med sine 714 sider en meget dvælende og grundig roman, som jeg er tyvstartet på, men måtte lægge til side, mens jeg læste to nye titler, som skulle videre til de næste lånere.

Det gør dog ikke så meget med pausen, da Sensommers fortælletempo er ganske sindigt og omhyggeligt med en langsomt fremadskridende handling. Det er en dannelsesroman fra 1800-tallet om den unge, østrigske Heinrich Drendorf, en ung mand af god familie, som har muligheden for at rejse rundt i sit land for at tilegne sig viden om alt det, han interesserer sig for. For mig åbner det for en masse refleksion over værdier, egenskaber og interesser, og det er jo dejligt at gå at gumle på henover sommeren.

Forfatteren er østrigske Adalbert Stifter, 1805-1868, som litterært særligt er kendt for sine fine naturskildringer og langsomheden. Måtte min sommerferie være kendetegnet af samme!

Uforklarlige hændelser i Norge

Knausgård er kommet med sin tredje roman i det, der først blev annonceret som en trilogi, men som nu folder sig yderligere ud, så vidt jeg har forstået. Det er ”Det tredje rige”. Ildevarslende titel som fortæller videre om flere af denne samling af meget forskellige mennesker, som første og anden roman har præsenteret os for. Denne tredje roman passer perfekt til hede sommerdage, hvis man gerne vil spejle stemningen og rammerne i fortællingerne.

Der sker fortsat uforklarlige ting i Norge på dage omkring opdagelsen af en ny, stor og lysende stjerne. Vi følger skiftevis med i hverdage og feriedage hos de forskellige hovedpersoner, som hver især kæmper med personlige problemer, identitetsspørgsmål, midtlivskriser, psykisk sygdom eller barndoms- og ungdomstraumer. Knausgård er fantastisk til at skildre menneskers indre og ydre liv, deres fælles relationer, spændinger og betragtninger, synes jeg.

Øjenåbnene roman om røder og familie

Skal du læse noget nyoversat og rost, så kast dig over ”Herkomst” af bosnisk-tyske Saša Stanišić (født 1978). Romanen er autofiktiv og handler om rødder og familie, om at være flygtning og ung, om at få sin ”forfædrene- og mødrene” kultur til at passe sammen med sit livs nye hjemlands. Det er en roman skrevet med mange originale og eventyrlige indfald, og den beskriver både flugt og integration personligt, varmt og øjenåbnende. Samtidig handler romanen også om forholdet til forældre og bedsteforældre og om at miste sine bedsteforældre. At håndtere demens hos en elsket bedstemor, som tilmed stadig bor i det gamle hjemland, er utroligt fint og rørende beskrevet. Helt klart en roman, som passer til hængekøjen og måske også til at ledsage en ferie til Bosnien?

Gribende skildring af Berlin under 2. Verdenskrig

Da jeg skal til Berlin i min ferie, er jeg faldet over den tyske forfatter Hans Falladas ”Alene i Berlin”. Hans Fallada (pseudonym for Rudolf Wilhelm Friedrich Ditzen 1893-1947) stod i mine forældres bogreol (”Lille mand, hvad nu?”), men jeg har aldrig læst noget af ham, og nu er det på tide.

”Alene i Berlin” handler om et tysk ægtepar i Berlin, som under 2. Verdenskrig mister deres eneste søn, og fra da af bliver tiltagende kritiske overfor det nazistiske styre. De involverer sig aktivt, men på en ikke-voldelig måde, i modstandskampen med livet som indsats.

Romanen, fra 1947 som er det sidste Fallada skrev, blev først i 2012 oversat til dansk i sin fulde og uforkortede længde. Tidligere var romanen udkommet fra et østtysk forlag i en censureret udgave. Fortællingen skulle være ganske letlæst på trods af sit omfangsrige format, 682 sider, og være kendetegnet ved korte sætninger - altså lidt atypisk for ældre tysk litteratur.

Jeg pakker ”Alene i Berlin” med i rejsetasken.

Graphic novel byder på lækker sommerdessert

En rigtig sommerdessert og en gave til mig selv bliver ”Fremtidens araber 6” af syrisk-franske Riad Sattouf. Denne graphic novel-serie er noget af det bedste jeg har læst i denne genre, og jeg har utålmodigt ventet på oversættelsen af det afsluttende bind om lille Riad.

”Fremtidens araber” handler om Riad selv, som født af en fransk mor og med en syrisk far skal navigere mellem de to kulturer på godt og ondt. Han og familien bosætter sig på skift i Frankrig, Libyen og Syrien, og Riad fortæller genialt i sin meget simple, men præcise streg og få kulører om absurde forskelle i livsformer og kulturer, samtidig med at barndommens og ungdommens synsvinkler og problematikker humoristisk og nøjagtigt beskrives.

Indtil biblioteket har fået bind 6 af serien, kan du sagtens læse eller genlæse alle de foregående fem bind.

Materialer